-
1 просчёт
м.допусти́ть просчёт — commettre une erreur de calcul; faire un mauvais calcul (abs)
* * *n1) gener. mauvais calcul, mécompte2) liter. décompte3) eng. faute, perte de comptage (напр., в счётчиках или вычислительных машинах)4) IT. faute de calcul5) mech.eng. perte de comptage -
2 ошибка в вычислении
-
3 Rechenfehler
'rɛçənfeːlərmfaute de calcul f, erreur de calcul f -
4 arguo
argŭo, ĕre, argŭi, argūtum - tr. - - 3e pers. plur. prés. arch. arguont, Plaut. Bacch. 308; part. argutus, Plaut. Amp. 883; Merc. 629; part. fut. arguiturus, Sall. H. fr. 2, 71; arguturus est sans ex., quoique donné par Prisc. 10, 12. - cf. gr. ἀργής, ῆτος, éclatant de blancheur --- ἀργός, brillant, luisant. [st1]1 [-] mettre en lumière, éclaircir, rendre manifeste, montrer, faire voir, démontrer, prouver, affirmer; soutenir avec force, déclarer. - tute argue quae dicis, Apul.: démontre ce que tu dis. - si arguitur non licere, Cic.: s'il est démontré que c'est illicite. - degeneres animos timor arguit, Virg. En. 4: la crainte dénote un coeur bas. - arguere + prop. inf.: montrer que, démontrer que. - speculatores, non legatos, venisse arguebat, Liv. 30, 23: il affirmait que c'étaient des espions et non des ambassadeurs qui étaient venus. [st1]2 [-] convaincre d'erreur, convaincre de défectuosité, dénoncer, réfuter. - laudibus arguitur vini vinosus Homerus, Hor. Ep. 1: en faisant l'éloge du vin, Homère trahit son penchant pour l'alcool. - primusque animalia mensis arguit imponi, Ov. M. 15: il fut le premier à dénoncer la consommation de la chair d'animaux à table. - Plinium arguit ratio temporum, Suet.: le calcul des temps réfute l'opinion de Pline. - titulus spoliis inscriptus illos me que arguit, consulem ea Cossum cepisse, Liv. 4, 20, 6: l'inscription que portent les dépouilles prouve contre eux et contre moi que Cossus était consul quand il les conquit. - cf. Tac. An. 1, 12. - mihi tradendi arguendique rumoris causa fuit ut... Tac. An. 4, 11: j'ai tenu à rapporter ce bruit et à en dénoncer la fausseté pour que... - (leges dedit) quas ne usus quidem, qui unus est legum corrector, experiendo argueret, Liv. 45, 32, 7: (il donna des lois) telles, que l'usage même, qui est par excellence le réformateur des lois, malgré l'épreuve ne les fit pas voir en défaut. [st1]3 [-] dévoiler la culpabilité (de qqn), inculper, accuser, dénoncer. - arguere aliquem criminis (crimine, de crimine): accuser qqn d'un crime. - occupandae rei publicae argui, Tac.: être convaincu de vouloir usurper l'empire. - qui arguuntur, Liv.: les inculpés. - qui arguunt, Liv.: les accusateurs. - te hoc crimine non arguo, Cic. Verr.: ce n'est pas de ce chef que je te poursuis. - occidisse patrem Roscius arguitur, Cic. Rosc. Am.: Roscius est accusé d’avoir tué son père. [st1]4 [-] reprendre, blâmer, reprocher. - ea culpa, quam arguo, Liv. 1: la faute que je reprends. - peccata coram omnibus argue, Vulg. 1 Tim. 5, 20: les coupables, reprends-les devant tout le monde. - etiam ignobilitatis arguere ausus est, Suet. Cal. 23: il osa même lui reprocher la bassesse de ses origines.* * *argŭo, ĕre, argŭi, argūtum - tr. - - 3e pers. plur. prés. arch. arguont, Plaut. Bacch. 308; part. argutus, Plaut. Amp. 883; Merc. 629; part. fut. arguiturus, Sall. H. fr. 2, 71; arguturus est sans ex., quoique donné par Prisc. 10, 12. - cf. gr. ἀργής, ῆτος, éclatant de blancheur --- ἀργός, brillant, luisant. [st1]1 [-] mettre en lumière, éclaircir, rendre manifeste, montrer, faire voir, démontrer, prouver, affirmer; soutenir avec force, déclarer. - tute argue quae dicis, Apul.: démontre ce que tu dis. - si arguitur non licere, Cic.: s'il est démontré que c'est illicite. - degeneres animos timor arguit, Virg. En. 4: la crainte dénote un coeur bas. - arguere + prop. inf.: montrer que, démontrer que. - speculatores, non legatos, venisse arguebat, Liv. 30, 23: il affirmait que c'étaient des espions et non des ambassadeurs qui étaient venus. [st1]2 [-] convaincre d'erreur, convaincre de défectuosité, dénoncer, réfuter. - laudibus arguitur vini vinosus Homerus, Hor. Ep. 1: en faisant l'éloge du vin, Homère trahit son penchant pour l'alcool. - primusque animalia mensis arguit imponi, Ov. M. 15: il fut le premier à dénoncer la consommation de la chair d'animaux à table. - Plinium arguit ratio temporum, Suet.: le calcul des temps réfute l'opinion de Pline. - titulus spoliis inscriptus illos me que arguit, consulem ea Cossum cepisse, Liv. 4, 20, 6: l'inscription que portent les dépouilles prouve contre eux et contre moi que Cossus était consul quand il les conquit. - cf. Tac. An. 1, 12. - mihi tradendi arguendique rumoris causa fuit ut... Tac. An. 4, 11: j'ai tenu à rapporter ce bruit et à en dénoncer la fausseté pour que... - (leges dedit) quas ne usus quidem, qui unus est legum corrector, experiendo argueret, Liv. 45, 32, 7: (il donna des lois) telles, que l'usage même, qui est par excellence le réformateur des lois, malgré l'épreuve ne les fit pas voir en défaut. [st1]3 [-] dévoiler la culpabilité (de qqn), inculper, accuser, dénoncer. - arguere aliquem criminis (crimine, de crimine): accuser qqn d'un crime. - occupandae rei publicae argui, Tac.: être convaincu de vouloir usurper l'empire. - qui arguuntur, Liv.: les inculpés. - qui arguunt, Liv.: les accusateurs. - te hoc crimine non arguo, Cic. Verr.: ce n'est pas de ce chef que je te poursuis. - occidisse patrem Roscius arguitur, Cic. Rosc. Am.: Roscius est accusé d’avoir tué son père. [st1]4 [-] reprendre, blâmer, reprocher. - ea culpa, quam arguo, Liv. 1: la faute que je reprends. - peccata coram omnibus argue, Vulg. 1 Tim. 5, 20: les coupables, reprends-les devant tout le monde. - etiam ignobilitatis arguere ausus est, Suet. Cal. 23: il osa même lui reprocher la bassesse de ses origines.* * *Arguo, arguis, argui, argutum, pen. prod. arguere. Virgil. Degeneres animos timor arguit. Monstrer, Faire apparoir une chose.\Non ex audito arguere. Plaut. Ne prouver pas par l'avoir ouy dire.\Vultu genus arguitur. Ouid. Est cogneu.\Langor arguit amantem. Horat. Manifeste.\Arguitur virtus malis. Ouid. Vertu se monstre és adversitez.\Arguere. Plaut. Cic. Reprendre, Accuser, Convaincre.\Id quod tu arguis. Cic. Ce que tu luy mets sus.\Verbo arguere de re aliqua, cui opponitur Negare. Cic. Apporter preuves de parolles.\Arguere reum. Vlpian. Convaincre aucun de quelque faulte.\Arguitur patrem occidisse. Cic. On luy met sus qu'il a tué son pere.\Quod author iniuriae illius fuisse argueretur. Cic. On luy mettoit sus.\Arguor immerito. Ouid. Je suis accusé injustement. -
5 грубый
1) grossier; brutalгру́бая рабо́та — travail mal fait
гру́бая пи́ща — nourriture grossière
гру́бые корма́ с.-х. — fourrages m pl maigres
гру́бая си́ла — force brutale
гру́бый обма́н — tromperie grossière
2) (на осязание, слух) gros, -seгру́бый го́лос — grosse voix
гру́бая шерсть — grosse laine
гру́бая ко́жа — peau rude ( или rugueuse)
3) (некультурный, неучтивый) grossier; brutal; malappris ( невоспитанный); rude ( резкий)гру́бый челове́к — homme grossier ( или fruste, brutal, malappris)
гру́бый инсти́нкт — instinct [ɛ̃stɛ̃] brutal
гру́бые мане́ры — manières f pl rudes ( или frustes)
гру́бая игра́ — jeu brutal
4) (приблизительный, в общих чертах)гру́бый подсчёт — calcul approximatif
в гру́бых черта́х — en gros, grosso modo
5) grosгру́бая опеча́тка — faute d'impression grossière
••гру́бая оши́бка — grosse faute, faute grossière
* * *adj1) gener. cru, gros comme une maison, mal limé, malappris, plouque, roturier, rugueux, indélicat, malsonnant, réaliste, vulgaire, épais, brusque, dur, gros, grossier, lourd (об ошибке), malotru, rude, rustique, sommaire (подсчёт), brutal, rabroueur, rustaud, rustre2) colloq. hirsute, malpoli, huron3) obs. malgracieux, agreste, chand, marchand, truculent4) liter. abrupt, massif, matériel5) construct. brut6) scorn. manant7) IT. robuste8) simpl. plouc9) derog. tudesque -
6 fout
fout1〈de〉♦voorbeelden:iemand op zijn fouten wijzen • attirer l'attention de qn. sur ses défautsin de fout gaan • commettre une erreureen fout in de constructie • un défaut de constructioneen fout in een berekening • une erreur de calcul————————fout2♦voorbeelden:de boel ging fout • les affaires ont mal tournéje hebt drie delingen fout • trois de tes divisions sont faussesiets fout rekenen • compter une faute (pour qc.)iets fout spellen • mal orthographier qc.hij zat goed fout • il s'est trompé sur toute la ligne -
7 mistake
mistake [mɪsˈteɪk]1. noun• my mistake was to do... mon erreur a été de faire...► to make + mistake faire une erreur or une faute ; ( = misunderstand) se tromper[+ meaning] mal comprendre ; [+ intentions] se méprendre sur* * *[mɪ'steɪk] 1.to make a mistake about somebody/something — se tromper sur le compte de quelqu'un/sur quelque chose
we all make mistakes — des erreurs, on en fait tous
you'll be punished, make no mistake about it ou that! — tu seras puni, fais-moi confiance!
2....and no mistake —...il n'y a pas de doute
1) ( confuse)2) ( misinterpret) mal interpréter [meaning] -
8 груб
прил 1. rude, grossier, ère; gros, grosse; груби дрехи vêtements grossiers; имам груба кожа avoir la peau rude; 2. прен primitif, ive; vulgaire, inculte, grossier, ère; fruste, sauvage, rude, barbare; brutal, e, aux; груби инстинкти instincts primitifs (sauvages); груби страсти passions primitives (brutales); груби нрави mњurs grossières (barbares, rudes); груба действителност réalité vulgaire, l'humble réalité quotidienne; 3. grossier, ère; rude, gros, grosse; (прегракнал) rauque, éraillé, e; (мазолест) calleux, euse; груб глас voix rude, grosse voix; voix rauque, éraillée; груби ръце mains calleuses; грубо лице visage grossier; 4. прен а) grossier, ère; rude, fruste, brutal, e, aux; de charretier; mal embouché; impoli, e; mal élevé, e; mal appris; груби думи mots grossiers; grossièretés fpl; груб език langage rude, grossier, de charretier; груб смях rire brutal, rire canaille, gros rire; груба закачка (шега) plaisanterie grossière (crue, au gros sel, de caserne); грубо държане conduite de rustre (de goujat); б) grossier, ère; gros, grosse; énorme, formidable, sordide; glaçant, e; груба грешка grosse faute; faute grossière; разг grosse gaffe, bourde énorme, erreur formidable; груб материализъм matérialisme grossier (sordide, gflaçant); 5. (схематичен) schématique, grossier, ère; en gros, brutal, e, aux; грубо изложение на фактите exposition brutale des faits; груба сметка (грубо изчисление) évaluation en gros; calcul grossier, approximation grossière. -
9 slip
A n1 ( error) gen erreur f ; ( by schoolchild) faute f d'étourderie ; ( faux pas) gaffe ○ f ; to make a slip faire une erreur or une faute d'étourderie ; to make a slip in one's calculations faire une erreur de calcul ; a slip of the tongue/a slip of the pen un lapsus ;2 ( piece of paper) bout m de papier ; ( receipt) reçu m ; ( for salary) bulletin m ; credit card slip reçu m de carte de crédit ; a slip of paper un bout de papier ;4 ○ †( slender person) a slip of a girl/child une fille/un enfant frêle ;6 ¢ ( clay) engobe m ;7 Hort bouture f ;8 ( landslide) glissement m de terrain ;1 ( slide) to slip sth into glisser qch dans [note, coin, joke, remark] ; passer qch dans [hand, foot, arm] ; to slip one's feet into one's shoes enfiler ses chaussures ; to slip sth out of sortir qch de [object, foot, hand] ; she slipped the shirt over her head ( put on) elle a enfilé la chemise ; ( take off) elle a retiré la chemise ; to slip a shawl around one's shoulders passer un châle autour de ses épaules ; to slip sth onto sb's finger passer qch au doigt de qn ; to slip sth into place mettre qch en place ; to slip a car into gear embrayer ;3 ( escape from) [dog] se dégager de [leash, collar] ; Naut [boat] filer [moorings] ; it slipped my notice ou attention that je ne me suis pas aperçu que ; it slipped his/my notice ou attention fig ça lui a/m'a échappé ; it had slipped my mind ou memory (that) fig j'avais complètement oublié (que) ; to let slip an opportunity ou a chance (to do) laisser échapper une occasion (de faire) ; to let slip a remark laisser échapper une remarque ; to let (it) slip that laisser entendre que ;4 ( release) to slip the dog's leash défaire la laisse du chien ; to slip a stitch ( in knitting) glisser une maille ;5 Med to slip a disc avoir une hernie discale ;1 ( slide quickly) slip into passer [dress, costume] ; s'adapter à [rôle] ; tomber dans [coma] ; sombrer doucement dans [confusion, madness] ; to slip into sleep littér s'assoupir ; to slip into bad habits fig prendre de mauvaises habitudes ; to slip out of enlever [dress, coat, costume] ;2 ( slide quietly) to slip into/out of [person] se glisser dans/hors de [room, building] ; he slipped through the fence il est passé à travers la clôture ; the boat slipped through the water le bateau glissait sur l'eau ; to slip over ou across the border passer la frontière en cachette ;3 ( slide accidentally) [person, animal, object, vehicle] glisser (on sur ; off de) ; [knife, razor] glisser, déraper ; [pen] déraper ; [load] tomber ; the glass slipped out of his hand/through his fingers le verre lui a échappé des mains/des doigts ; to slip through sb's fingers fig filer entre les doigts de qn ;4 ○ ( lose one's grip) I must be slipping! je baisse ○ ! ; it's not like you to miss something like that, you're slipping! ça ne te ressemble pas de manquer quelque chose de ce genre! tu n'y es plus ○ ! ;5 Aut [clutch] patiner.to give sb the slip semer ○ qn.1 ( leave unnoticed) partir discrètement ; to slip away to Paris faire un saut ○ à Paris ;■ slip back:▶ slip back [person] revenir discrètement (to à) ; [boat] retourner doucement, revenir doucement (into dans ; to à) ; I'll just slip back and ask her je retourne vite le lui demander ;▶ slip [sth] back glisser, remettre.1 ( fall over) [person] glisser et tomber ;2 ( taste good) this wine slips down well ce vin descend bien.■ slip in:▶ slip in ( enter quietly) [person] entrer discrètement ; [animal] entrer furtivement ; I'll just slip in and get it je vais juste entrer le prendre ; a few errors have slipped in il y a quelques erreurs ;■ slip off:▶ slip off [person] partir discrètement ;▶ slip [sth] off, slip off [sth] enlever [coat, gloves, ring].■ slip on:▶ slip [sth] on, slip on [sth] passer, enfiler [coat, gloves, ring].■ slip out1 ( leave quietly) [person] sortir discrètement ; I have to slip out for a moment il faut que je sorte un instant ; he's just slipped out to the supermarket il a juste fait un saut ○ au supermarché ;2 ( come out accidentally) the words just slipped out before he could think les mots lui ont échappé avant même qu'il ait eu le temps de réfléchir ; it just slipped out! ça m'a échappé!■ slip over [person] glisser et tomber.■ slip through: a few errors have slipped through il y a encore quelques erreurs.■ slip up ○ ( make mistake) faire une gaffe ○ (on, about à propos de). -
10 безошибочный
infaillible adj* * *sans faute(s), correct ( правильный); infaillible ( верный); exact ( точный)безоши́бочный расчёт — calcul m juste
безоши́бочное чутьё — flair m infaillible
* * *adj1) gener. exempt d'erreurs, infaillible2) IT. exact, exempt d'erreur, sans erreur
См. также в других словарях:
faute — [ fot ] n. f. • XIIe; lat. pop. °fallita « action de faillir, de manquer », p. p. de fallere → falloir I ♦ Vx ou en loc. Le fait de manquer, d être en moins. ⇒ défaut, 2. manque. « Faute d argent, c est douleur non pareille » (Rabelais). Vieilli… … Encyclopédie Universelle
CALCUL INFINITÉSIMAL - Calcul à plusieurs variables — Le calcul infinitésimal des fonctions de plusieurs variables a eu un développement plus tardif que celui des fonctions d’un seul argument. Inauguré avec un siècle de retard, il ne parvient à établir solidement ses fondements qu’au début du XXe… … Encyclopédie Universelle
Calcul de classement de tennis — Tennis Pour les chaussures de sport appelées tennis, voir Chaussure de sport. Tennis Fédération internationale … Wikipédia en Français
Le calcul économique en régime collectiviste — Ludwig von Mises Ludwig von Mises École autrichienne XXe siècle Ludwig von Mises … Wikipédia en Français
Abaque (Calcul) — Pour les articles homonymes, voir Abaque. abaque boulier : les unités sont placées en haut de la tige inférieure, les multiples de cinq en bas de la tige supérieure, le nombre se lit donc au milieu du boulier ; chaque colonne peut… … Wikipédia en Français
PÂQUES (CALCUL DES DATES DE) — PÂQUES CALCUL DES DATES DE La date de Pâques, mobile dans notre calendrier actuel, a été fixée, après trois siècles de controverses, par le concile de Nicée en 325. La règle, toujours en usage, est la suivante: «Pâques est le dimanche qui suit le … Encyclopédie Universelle
Histoire de la relativité restreinte — L’histoire de la relativité restreinte décrit le développement de propositions et constatations empiriques et conceptuelles, au sein de la physique théorique, qui ont permis d’aboutir à une nouvelle compréhension de l’espace et du temps. Cette… … Wikipédia en Français
Ludwig Von Mises — École autrichienne XXe siècle Ludwig von Mises … Wikipédia en Français
Ludwig von Mises — École autrichienne XXe siècle Ludwig von Mises … Wikipédia en Français
Ludwig von mises — École autrichienne XXe siècle Ludwig von Mises … Wikipédia en Français
Mises — Ludwig von Mises Ludwig von Mises École autrichienne XXe siècle Ludwig von Mises … Wikipédia en Français